Baza polskich lektorów
BAZA LEKTORÓW

Poznaj twarze i historie polskich lektorów! Poniżej przedstawiamy sylwetki najpiękniejszych głosów lektorów filmowych, reklamowych i dubbingowych. Uwaga! Znalazłeś nieaktualny wpis? Masz dodatkowe informacje lub uwagi? Pisz do nas.

Janusz Zadura w latach 1992–1994 zaczynał jako dziennikarz sportowy w Nowej Telewizji Warszawa (NTW). Następnie przez kilka lat był komentatorem sportowym i prowadził Sport po Wiadomościach w TVP1. Z kolei w TV Puls prowadził Wydarzenia. Był związany również z Radiem PiN oraz Polsatem – jako pierwszy prowadził w tej stacji telewizyjnej program „Interwencja”. Przez kilka lat pracował w TVN Warszawa; występował jako prezenter w głównym wydaniu „Stolicy” i porannym programie „Witaj, Warszawo!”.

Sporadycznie występuje w filmach i serialach przed kamerą (grał m.in. w serialach „Klan”, „Na dobre i na złe”, „Ojciec Mateusz”, "Na Wspólnej", "Hotel 52" i "Komisarz Alex"). Od 2015 roku prowadzi w Polskim Radiu Dzieciom program „Podwieczorek z Filipem i Leopoldem”.

Realizuje się głównie jako aktor głosowy (m.in. „Shrek”, „Sezon na misia”, „Pingwiny z Madagaskaru”, "Tomek i przyjaciele", "AngryBirds") oraz lektor audiobooków. Współpracował lektorsko z RTL7, Discovery Chanel oraz Travel Channel. Udziela się non profit w akcji Nasze czytanie poznańskiej Fundacji Słowo i Kropka. Od 2014 roku jest głosem oprawowym kanału TVP ABC.

Bywa głosem najbardziej szalonych postaci z bajek. W "Pingwinach z Madagaskaru" grał pingwina Rico. - Któregoś pięknego dnia przyszedłem i zostawiłem tekst oczywiście przyzwyczajony, że po co mi tekst, znowu będziemy rzygać. A nie, dzisiaj bierzesz tekst. Dzisiaj intelektualnie się Rico rozwija. Kiedyś była jeszcze scena trzyminutowego rzygania. Po półtorej minuty powiedziałem stop, nie mogę, chwileczkę, bo naprawdę to się stanie i będzie to na serio. Musiałem sobie zrobić chwilę przerwy, bo nie dałem rady - wspomina w wywiadzie dla Widzę Głosy.

- Długo bym musiał wymieniać, gdzie bywałem i co robiłem, a każde miejsce dało mi zupełnie inny rodzaj pratycznych umiejętności - nie jestem więc w stanie niczego wyróżnić.
Doświadczenie medialne w miksie z dubbingiem (mnóstwo ról, w tym m.in. Rico w Pingwinach z Madagaskaru; Robin Hood w Shreku; Chuck w AngryBirds, Grover z Ulicy Sezamkowej) oraz audiobookami /.../ dało mi świadomość siebie przed mikrofonem. I co najważniejsze - świetną zabawę!

Śmiało przyznaję, że po tylu latach trudów, znojów, upadków, sukcesów mniejszych i większych, mogę wreszcie znaleźć się w gronie szczęśliwców/pasjonatów, którzy "nie pracują ani jednego dnia w swoim życiu - bo wykonują tylko to, co kochają" - wyznaje na portalu PolskieRadio.pl w dziale "Ludzie Polskiego Radia".

(źródło: materiały własne, Wikipedia, Filmpolski.pl, PolskieRadio.pl, Widzę Głosy)

 

Próbki audio

00:00/00:00
  1. zwiastuny programowe TVP ABC
  2. fragm. audiobooka "Fox" F. Forsyth'a
  3. fragm. serialu "Tomek i przyjaciele"

Oceń lektora

0 (0 głosów)
Vote up!
Vote down!

Brak komentarzy

Studio Medianawigator.com

reklama

Agencja MediaNawigator.com

Powered by:

Bank głosów Mikrofonika.net

reklama