Baza polskich lektorów
BAZA LEKTORÓW

Poznaj twarze i historie polskich lektorów! Poniżej przedstawiamy sylwetki najpiękniejszych głosów lektorów filmowych, reklamowych i dubbingowych. Uwaga! Znalazłeś nieaktualny wpis? Masz dodatkowe informacje lub uwagi? Pisz do nas.

Andrzej Gawroński w filmie pojawił się po raz pierwszy w "Warszawskiej premierze" (1950). W teatrze zadebiutował grając w spektaklu ze swoim młodszym bratem, Aleksandrem. 24 września 1956 roku na scenie Sali kongresowej PKiN w Warszawie odbyła się premiera "Skowronka" wg Jeana Anouith, transmitowana w tym samym czasie w Teatrze Telewizji. W 1959 roku ukończył warszawską PWST i otrzymał angaż w Teatrze "Ateneum", w którym pracował do 1969 roku. Następnie przeniósł się do Teatru "Syrena", w którym pracował do 1987 roku. Potem pozostawał bez etatu teatralnego.

Jego charakterystyczny głos wykorzystywano często i z powodzeniem w kreskówkach. Najbardziej znaną animowaną postacią, której aktor użyczył głosu, jest Filip - konik polny, przyjaciel pszczółki Mai i trutnia Gucia. Jego głosem mówią: Maruda z serialu animowanego ''Smerfy'', Kojot ze ''Zwariowanych melodii'' czy Eustachy Motyka z ''Chojraka - tchórzliwego psa''. W słuchowisku Polskiego Radia "Matysiakowie" grał postać Stacha Matysiaka.

W dubbingu zadebiutował w latach 60 w Studiu Opracowań Dialogowych w Warszawie. Pierwszym filmem nad którym pracował był film ''Anatomia morderstwa'', w którym użyczył głosu Porucznikowi Manionowi. Współpracował z najlepszymi reżyserami polskiego dubbingu, m.in. z Zofią Dybowską-Aleksandrowicz (najczęściej), Henryką Biedrzycką, Tomaszem Listkiewiczem, Urszulą Sierosławską i Krzysztofem Szusterem.

W latach 90 współpracował ze studiami Master Film i Sonica.  Nadal współpracował z Henryką Biedrzycką (Master Film) oraz z Miriam Aleksandrowicz, Jerzym Dominikiem, Krzysztofem Kołbasiukiem (Sonica) i Marią Piotrowską (Studio Opracowań Dialogowych). Następnie m.in. ze studiami dubbingowymi Start International Polska i SDI Media Polska.

Był drugim - po Jarosławie Boberku - aktorem, który zdubbingował największą ilość filmów. Miał w swoim dorobku ponad 800 ról dubbingowych. Spośród ról w grach komputerowych popularna jest jego kreacja Deckarda Caina w drugiej i trzeciej odsłonie serii "Diablo". Andrzej Gawroński użyczył głosu postaciom w grach z serii "Wiedźmin", a także "Gothic II – Dzieje Khorinis".

Andrzej Gawroński był bratem zmarłego Aleksandra Gawrońskiego (który był również aktorem dubbingowym), a także stryjem aktorki i reżyser dubbingu Agaty Gawrońskiej-Bauman.

 

(źródło: filmweb, polskieradio.pl, gram.pl, filmpolski.pl, polski-dubbing.pl, dubbingpedia)

 

Próbki audio

00:00/00:00
  1. Pszczółka Maja (jako Konik Polny Filip)
  2. Heroes of the Storm (jako Treser Goblinów)
  3. Robin Hood: Legenda Sherwood (jako Ranulph)

Oceń lektora

1 (1 głos)
Vote up!
Vote down!

Brak komentarzy

Studio Medianawigator.com

reklama

Agencja MediaNawigator.com

Powered by:

Bank głosów Mikrofonika.net

reklama