Radziwońska Bernadeta
Dział "Próba mikrofonu" jak zwykle przyciąga ludzi z pasją. Pani Bernadeta od lat gra na gitarze i śpiewa. Dodatkowo pracuje nad głosem, pobierając lekcje. Jej marzeniem jest praca w dubbingu.
Rodzina i znajomi mówią, że masz fajny głos. Marzysz o pracy lektora, ale brakuje Ci pewności i doświadczenia? Sprawdź się tutaj! Wykup wizytówkę, poddaj się ocenie odwiedzających, zostaw namiar do siebie. Kto wie, być może wpadniesz komuś w ucho!
Dział "Próba mikrofonu" jak zwykle przyciąga ludzi z pasją. Pani Bernadeta od lat gra na gitarze i śpiewa. Dodatkowo pracuje nad głosem, pobierając lekcje. Jej marzeniem jest praca w dubbingu.
Witajcie, zawodowo pracuję z dziećmi i często im czytam. Po pracy śpiewam i gram na gitarze akustycznej, od 9 lat w zespole muzycznym. Chęć bycia lektorem zaświtała mi w głowie kiedy zaobserwowałam, że potrafię opowiedzieć w taki sposób historię, że nawet niesforne przedszkolaki słuchają jej z otwartymi buziami. A cisza i spacja w celu zbudowania napięcia wcale nie jest taka zła...
Uważam, że wiele jeszcze można dopracować. I dlatego cały czas dokształcam swój głos, pobierając lekcje śpiewu. Nie zamierzam poprzestać.
Marzę o dubbingu i piosence do filmu :)
Pani Bernadeto, rzeczywiście słychać, że czytanie sprawia Pani przyjemność. Mało tego, czyta Pani pewnie i z werwą. A ta pewność interpretowania tekstu sprawia, że uwaga słuchacza jest prowadzona jak po szynach. No, nie dziwię się, że przedszkolaki słuchają.
Jak Pani pisze, pauzy i "spacje" pomagają budować klimat. Podsumowując: gdybym był wydawcą audiobooka z bajkami, szukałbym z Panią kontaktu :)
Dubbing i śpiew (przynajmniej profesjonalny) to nie moje dziedziny, zatem na tym kończę, by uniknąć sytuacji "nie znam się, więc się wypowiem" :D
Lektorsko - chyba Pani pracuje w przedszkolu, bo pierwsza próbka definitywnie wskazuje target ;) proszę uważać! może Pani w ten sposób bardzo szybko wykończyć gardło. Głos powinien być puszczony z przepony i odciażyć gardło, ale na pewno to już Pani wie. Jeśli Pani też pisze, proponuję od razu nagrywać swoje dzieła - lekka modernizacja w sprzęcie i można czytać audiobooki.
Muzycznie - tu już lepiej operuje Pani przeponą, ale głos niepewnie siedzi na dźwiękach. Problem w dołach. Czy to na pewno Pani skala? w wyższych partiach czuje się Pani pewniej. Co do wymowy francuskiego - bardzo dobra, ale czuć te polskie naleciałości i przeszkadzają mi one w odbiorze. Chętnie usłyszałbym piosenkę po polsku w Pani wykonaniu. Pozdrawiam!
Serdecznie dziękuję za opinie, z każdym zdaniem liczę się, każde rozważam. Zawsze jest tak, że jest co poprawiać i nad czym pracować. Pokornie przyjmuję uwagi i biorę się do pracy i pozdrawiam serdecznie. na youtube.pl jest kilka utworów które wykonuję po polsku, zapraszam do obejrzenia np.
https://youtu.be/WyKO2SfHVnc
Bardzo ciekawy tembr, do scenek jak znalazł. Życzę tego dubbingu w naszych tak obszernie obsadzanych przez znanych aktorów produkcjach. Jestem przekonany, że sprawdziałaby się Pani w niejednej animacji. Ocenianie muzycznych dokonań to nie moja bajka :) Pozdrawiam i życzę powodzenia!
Bardzo mi się podoba sposób interpretacji fragmentu bajki.
Głos jest czysty, przyjemny dla ucha oraz sprawia, że aż chce się go słuchać. :D
Musi Pani uważać, bo - jak DirkDiggler napisał - taki sposób interpretacji może skutkować szybkim wykończeniem gardła.
Pozdrawiam