Baza polskich lektorów
BAZA LEKTORÓW

Poznaj twarze i historie polskich lektorów! Poniżej przedstawiamy sylwetki najpiękniejszych głosów lektorów filmowych, reklamowych i dubbingowych. Uwaga! Znalazłeś nieaktualny wpis? Masz dodatkowe informacje lub uwagi? Pisz do nas.

Jacek Labijak od 1988 roku jest etatowym aktorem Teatru Wybrzeże w Gdańsku (zadebiutował na jego deskach kilka lat wcześniej; jako Żołnierz w "Kordianie" Juliusza Słowackiego 19 listopada 1982). Współpracował również z Teatrem Polskim we Wrocławiu. Przed kamerą pojawia się głównie w serialach (m.in. "Lekarze", "Prawo Agaty", "Na dobre i na złe", "Ojciec Mateusz", "Pitbull", "Sąsiedzi").

Sam już nie pamięta, kiedy zaczął zarabiać głosem. - Kiedy grałem jeszcze w Teatrze Polskim we Wrocławiu, podczas któregoś z przedstawień miałem do wygłoszenia monolog. Powiedziałem go tak ciepło, ładnie, spokojnie. Zapadła wtedy cisza, a potem nieżyjący już dzisiaj Tadzio Szymków powiedział: ja pierdziele, jaki ty masz ładny głos – wspomina na portalu Onet.pl.
- Trzeba mieć jeszcze ten dar od Boga. Elektronika musi cię kochać, głos musi współpracować ze sprzętem, musi być czysty. Dostaję często informację od realizatorów, że ze mną świetnie się nagrywa, bo można mnie ładnie kroić, wycinać słowa ze zdań i przesuwać w inne miejsca, a nawet wycinać pojedyncze samogłoski i dalej to dobrze zabrzmi. Łatwo się mnie montuje – tłumaczy.

Na początku lat 90, gdy Polskę zaczęły zalewać kasety z zachodnimi filmami, nagrywał dziennie po kilka produkcji, które przepadły wraz z upadkiem wypożyczalni kaset video. Obecnie bywają dla fascynatów kultowe.
Trafił do firmy Video Rondo, która była wówczas jednym z trzech największych dystrybutorów kaset VHS w kraju. Nagrał tam tysiące filmów. - Byłem wtedy lektorem filmów klasy B, C i D albo jeszcze gorszych. Miałem nawet wśród nich swoją ulubioną kategorię, czyli tak zwane filmy akcji albo filmy karate, a uwielbiałem je dlatego, że ścieżka dialogowa była tam niezwykle uboga.

Jest głosem "Jacek" w syntezatorze mowy Ivona, a w związku z tym głosem niezliczonych materiałów umieszczanych w internecie i nie tylko. - Nagle zacząłem zauważać, że mój głos pojawia się w coraz większej ilości miejsc. Na przykład we wszystkich tych przeróbkach na yt, które potem podsumował demotywator „Jacek Labijak - przeklął na youtubie więcej razy, niż ty w swoim życiu” i które podsyłali mi synowie – mówi w rozmowie z Onet.pl.

Zasięg programu wymyślonego przez studentów Politechniki Gdańskiej zaskoczył wszystkich. Syntezator w 2006, 2007 i 2009 roku został uznany za najlepszy na świecie w konkursie Blizzard Challenge. W 2006 otrzymał nagrodę Traveler Odkrycie Roku przyznawaną przez "National Geographic", w 2008 brązowy medal na targach nowoczesnych technologii i badań Brussels Innova.
W 2013 spółkę przejął amerykański Amazon. W gdańskim oddziale firmy zajmującej się nowoczesnymi technologiami wisi czarna tabliczka z pomarańczowym napisem "Jacek. The first Ivona voice. Ever", przypominająca o początkach syntezatora.
- Kiedy robiłem nagrania do syntezatora to skoro idea była szczytna – pomaganie niewidomym ludziom - to moje honorarium również było szlachetne. Autorzy projektu także nie spodziewali się wtedy, jak duży będzie miał on zasięg. Kiedy po latach zadzwoniłem do nich doskonale wiedzieli, w jakiej sprawie się odzywam. Udało nam się podpisać nową umowę, z której obie strony były zadowolone – dodaje.

W dubbingu udziela się głównie jako lektor w grach komputerowych (m.in. 1996 - "Sekrety króla", 2000 - "Wesołe przedszkole Bolka i Lolka", 2005 - "Król Maciuś Pierwszy: Wyspa Togo-Pogo").
Jego najbardziej znana rola to głos podkładany pod postać teletubisia Tinky-Winky. W pierwszej wersji polskiej głosem postaci był Krzysztof Zakrzewski (realizacja Master Film oraz Start International Polska); natomiast Jacek Labijak pojawił się od wersji drugiej (sezony 5-6 dla BBC CBeebies), opracowanej i zrealizowanej przez Studio Tercja Gdańsk.

Bywa lektorem w filmach dokumentalnych (m.in. 1995 - "St. Rodziński - prawdzie naprzeciw", 2000 - "Stefan Chwin. Archeolog pamięci", 2005 - "NZS. Tak się zaczęło...", 2010 - "Czarny czwartek Gdynia '70. Dlaczego?").
26 grudnia 2008 wystąpił w słuchowisku Teatru Polskiego Radia "Rozstrzelana warta honorowa" (reż. Henryk Rozen) jako Płk. Szyłejko.  

Laureat Nagrody Jubileuszowej Miasta Gdańska (2008) oraz Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska w Dziedzinie Kultury (2013).

 

(źródło: filmpolski.pl, polski-dubbing.fandom.com, teatrwybrzeze.pl, encyklopediateatru.pl, onet.pl, radiogdansk.pl, wikipedia.org, facebook.com)

 

Próbki audio

00:00/00:00
  1. fragm. filmu fabularnego "Widmo śmierci" (1988)
  2. fragm. filmu fabularnego "Cybernator" (1991)
  3. Jacek - głos syntezatora mowy Ivona

Oceń lektora

0 (0 głosów)
Vote up!
Vote down!

Brak komentarzy

Studio Medianawigator.com

reklama

Agencja MediaNawigator.com

Powered by:

Bank głosów Mikrofonika.net

reklama