Baza polskich lektorów
BAZA LEKTORÓW

Poznaj twarze i historie polskich lektorów! Poniżej przedstawiamy sylwetki najpiękniejszych głosów lektorów filmowych, reklamowych i dubbingowych. Uwaga! Znalazłeś nieaktualny wpis? Masz dodatkowe informacje lub uwagi? Pisz do nas.

Adrianna Izydorczyk studiowała jeszcze na 3 roku Wydziału Aktorskiego AST, gdy na 39 Przeglądzie Piosenki Aktorskiej we Wrocławiu w konkursie Nurt OFF została wraz z zespołem wyróżniona za rolę w spektaklu „Wku***one kobiety w leju po Polsce”. 

- Dzięki temu zaproponowano nam wejście na stałe do repertuaru Teatru Muzycznego Capitol we Wrocławiu. Offowy spektakl wyjątkowo długo utrzymywał się na deskach teatralnych. Grałyśmy go 6 lat. Jest on gdzieś głęboko w moim sercu. [...]
Filmowo mam duży sentyment do filmu „Pokolenie Ikea” Dawida Grala, gdzie u boku Bartosza Gelnera zagrałam Aleksandrę. Cały proces twórczy, który przeszłam z reżyserem był bardzo inspirujący. Dużo się nauczyłam jeśli chodzi o samą pracę nad rolą - wspomina w wywiadzie na łamach AW PRESS.

Sympatię widzów zdobywa kolejnymi rolami w serialach (m.in. "Sąsiedzkie porachunki", "Akademik", "Warszawianka", "Przyjaciółki", "Ojciec Mateusz", "Komisarz Alex", "Sługa narodu", "Krejzi patrol", "Dewajtis", "Drelich") oraz filmach fabularnych (m.in. "Pokolenie Ikea", "Pani od polskiego", "Dziewczyna influencera").

Popularność przynoszą jej także coraz liczniejsze role dubbingowe w filmach (m.in. "Dzikie serce" - jako Pani Grunklee, "Misja Stone" - jako Keya Dhawan, "Asteriks i Obeliks: Imperium smoka" – jako Księżniczka Fu Yi), serialach (m.in. "Zmierzch bogów" – jako Sandraudiga, "Topo Gigio" – jako Mama Zoe, "Zmiksowana Kally"‎ – jako Brenda) oraz grach (m.in. "League of Legends" – jako Rell, "Syberia: The World Before" – jako Młoda Leni Renner, "Star Wars Jedi: Upadły zakon" – jako Partyzantka).

- Dubbingi i praca w reklamie to jest dla mnie czysta frajda. Ta zabawa głosem to jest coś, co naprawdę lubię. [...] Miałam szczęście, że na swojej drodze spotkałam wielu wspaniałych reżyserów, którzy wzięli mnie pod swoje skrzydła, m.in. Elżbietę Kopocińską, Maksa Bogumiła czy Bartosza Wesołowskiego. To u nich zaczynałam. 
W reklamie jest zupełnie inaczej. Tutaj musi być stricte reklamowy głos, większa elastyczność w interpretacji, gotowość na zmiany, a do tego naprawdę nienaganna dykcja. Uważam, że ktoś może być świetny w dubbingu, ale niekoniecznie jako lektor i odwrotnie - dodaje w rozmowie z Karolem Kaczmarkiem.

Współpracuje m.in. z internetowym bankiem głosów Mikrofonika. Jako lektorka o ciepłym i pogodnym głosie zyskała wieloletnie doświadczenie w reklamach i programach TV. 
Po jednym z pierwszych wygranych castingów reklamowych została - wraz z Maciejem Radelem - głosem marki Zalando. Czytuje również audiobooki i udziela się w słuchowiskach (2024 - "Komu biły dzwony", Teatr Polskiego Radia, reż. Przemysław Wyszyński).

(źródło: materiały własne, filmpolski.pl, awpress.pl, facebook.com, polskieradio.pl)

 

Próbki audio

00:00/00:00
  1. fragm. narracji
  2. spot "Kisiel Winiary"
  3. fragm. dubbingu

Oceń lektora

0 (0 głosów)
Vote up!
Vote down!

Brak komentarzy

Studio Medianawigator.com

reklama

Agencja MediaNawigator.com

Powered by:

Bank głosów Mikrofonika.net

reklama