Baza polskich lektorów
BAZA LEKTORÓW

Poznaj twarze i historie polskich lektorów! Poniżej przedstawiamy sylwetki najpiękniejszych głosów lektorów filmowych, reklamowych i dubbingowych. Uwaga! Znalazłeś nieaktualny wpis? Masz dodatkowe informacje lub uwagi? Pisz do nas.

Dariusz Odija w teatrze zadebiutował w wieku 17 lat, 26 listopada 1977 roku na scenie Teatru Muzycznego w Słupsku rolą w "Operetce" Witolda Gombrowicza w reżyserii Macieja Prusa.  Współpracował z warszawskimi teatrami: Nowym, Powszechnym, Polskim, Ateneum oraz Rampa na Targówku. W latach 1985-87 był związany ze Stołeczną Estradą.

Był głosem programu „Jazda kulturalna” w TVP2 (2000-2004). Również w TVP2 prowadził legendarny już program muzyczny "30 ton - lista, lista przebojów" (1995-2006). Gazeta.pl przypomina, że "zamysłem programu było stworzenie aury tajemniczości wokół głównego głosu - specjalnie wręcz nie pokazywano twarzy komentatora. I faktycznie to zadziałało."

- Przychodziło do nas bardzo dużo listów z prośbą, by ujawnić, jak wygląda 'ten facet'. Zaproszono mnie nawet kiedyś do pewnego programu telewizyjnego, w którym miałem się 'objawić'. Ale ja przyszedłem do studia i stanąłem w taki sposób, aby nikt mnie nie poznał. Tajemnicę udało się utrzymać - powiedział Dariusz Odija w rozmowie z natemat.pl.

Od 1996 do 2009 roku czytał jako lektor autopromocji (oprawowy) w HBO. Z powodzeniem udziela się w dubbingu oraz grach komputerowych (m.in. Gothic 3: Zmierzch Bogów - 2008, Diablo 3 - 2012, Wiedźmin: Dziki Gon - 2015). Współpracuje z internetowym bankiem głosów Mikrofonika

- Poza pracą słucham dużo muzyki, śledzę muzyczne wydarzenia. Najczęściej są to rejony pochodzące ze skrzyżowań muzyki rockowej z jazzem i bluesem. Funky, soul… Zaliczyłem w życiu tyle koncertów, że mogę chyba startować w zawodach z kimkolwiek w Polsce. Mówię poważnie. To ilość nie do policzenia. Lubię kontakt z artystą; z rockowym łomotem, bluesową pulsacją albo subtelnością jazzową. Uzbierałem tysiące płyt - wyznał nam w wywiadzie.

Od początku 2021 roku jest - wraz z Dorotą Kopką - głosem oprawowym Radia 357. "Jesteśmy ogromnie zadowoleni z efektu - nasza oprawa ma charakter, klasę, jest bogata, różnorodna i pozwala na wiele. Od razu słychać, że to nie jest zwykłe radio" - powiedział producent wykonawczy stacji Tomasz Michniewicz.

 

(źródło: wikipedia, dubbingpedia, polski-dubbing.fandom, filmpolski, wirtualnemedia, materiały własne, gazeta.pl, natemat.pl)

 

Chcesz wiedzieć jeszcze więcej? Przeczytaj wywiad z cyklu Bliżej mikrofonu: Dariusz Odija - Moje pokolenie dziwnie czuje się na castingach

 

Próbki audio

00:00/00:00
  1. gra "Wiedźmin 2- Zabójcy Królów" (jako Henselt)
  2. gra "Dragon Age" (jako Oghren)
  3. fragm. serialu "Bracia Koala" (narrator)

Oceń lektora

1 (1 głos)
Vote up!
Vote down!

Brak komentarzy

Studio Medianawigator.com

reklama

Agencja MediaNawigator.com

Powered by:

Bank głosów Mikrofonika.net

reklama