Baza polskich lektorów
BAZA LEKTORÓW

Poznaj twarze i historie polskich lektorów! Poniżej przedstawiamy sylwetki najpiękniejszych głosów lektorów filmowych, reklamowych i dubbingowych. Uwaga! Znalazłeś nieaktualny wpis? Masz dodatkowe informacje lub uwagi? Pisz do nas.

W filmie pojawił się po raz pierwszy w "Warszawskiej premierze"(1950). W teatrze zadebiutował grając w spektaklu ze swoim młodszym bratem, Aleksandrem. 24 września 1956 roku na scenie Sali kongresowej PKiN w Warszawie odbyła się premiera "Skowronka" wg Jeana Anouith, transmitowana w tym samym czasie w Teatrze Telewizji. W 1959 roku ukończył warszawską PWST i otrzymał angaż w Teatrze "Ateneum", w którym pozostał do 1969 roku. Następnie przeniósł się do Teatru "Syrena", w którym pracował do 1987 roku. Potem pozostawał bez etatu teatralnego.

 

Jego charakterystyczny głos wykorzystywano często i z powodzeniem w kreskówkach. Najbardziej znaną animowaną postacią, której aktor użyczył głosu, jest Filip - konik polny, przyjaciel pszczółki Mai i trutnia Gucia. Jego głosem mówią: Maruda z serialu animowanego ''Smerfy'', Kojot ze ''Zwariowanych melodii'' czy Eustachy Motyka z ''Chojraka - tchórzliwego psa''. Od lat w słuchowisku Polskiego Radia "Matysiakowie" gra postać Stacha Matysiaka.

 
W dubbingu zadebiutował w latach 60-tych w Studiu Opracowań Dialogowych w Warszawie. Pierwszym filmem nad którym pracował był film ''Anatomia morderstwa'', w którym użyczył głosu Porucznikowi Manionowi. Współpracował z najlepszymi reżyserami polskiego dubbingu, m.in. z Zofią Dybowską-Aleksandrowicz (najczęściej), Henryką Biedrzycką, Tomaszem Listkiewiczem, Urszulą Sierosławską i Krzysztofem Szusterem.


W latach 90-tych współpracował ze studiami Master Film i Sonica.  Nadal współpracował z Henryką Biedrzycką (Master Filmi) oraz z Miriam Aleksandrowicz, Jerzym Dominikiem, Krzysztofem Kołbasiukiem (Sonica) i Marią Piotrowską (Studio Opracowań Dialogowych). Obecnie współpracuje z wieloma studiami dubbingowymi, m.in. Master Film, Start International Polska, SDI Media Polska czy Sonica.


Jest drugim po Jarosławie Boberku aktorem który zdubbingował największą ilość filmów. Ma w swoim dorobku ponad 800 ról dubbingowych. Spośród ról w grach komputerowych popularna jest jego kreacja Deckarda Caina w drugiej i trzeciej odsłonie serii "Diablo". Andrzej Gawroński użyczył głosu postaciom w grach z serii "Wiedźmin", a także "Gothic II – Dzieje Khorinis".


Andrzej Gawroński jest bratem zmarłego Aleksandra Gawrońskiego (który był również aktorem dubbingowym), a także stryjem aktorki i reżyser dubbingu Agaty Gawrońskiej-Bauman.

 

(źródło: filmweb, polskieradio.pl, gram.pl, filmpolski.pl, polski-dubbing.pl, dubbingpedia)

 

 

Próbki audio

00:00/00:00
  1. Pszczółka Maja - Konik Polny Filip
  2. Heroes of the Storm - Treser Goblinów
  3. Robin Hood: Legenda Sherwood - Ranulph

Oceń lektora

1 (1 głos)
Vote up!
Vote down!

Brak komentarzy

Zawodowcy do wynajęcia

reklama

Agencja MediaNawigator.com