Baza polskich lektorów
BAZA LEKTORÓW

Poznaj twarze i historie polskich lektorów! Poniżej przedstawiamy sylwetki najpiękniejszych głosów lektorów filmowych, reklamowych i dubbingowych. Uwaga! Znalazłeś nieaktualny wpis? Masz dodatkowe informacje lub uwagi? Pisz do nas.

Robert Tondera od 1 listopada 2007 jest aktorem w Teatrze Rampa na warszawskim Targówku. Wyreżyserował spektakle Cywilizacja Vivat! oraz Dziwnaki i Święto Lasu w Teatrze Nowym. Jest współautorem tomiku Niekompatybilni, autorem książki dla najmłodszych Dziwnaki i Święto Lasu oraz scenariusza teatralnego Cywilizacja Vivat!. Jeden z jego wierszy "Wędrowcowi na do widzenia" znalazł się w ogólnopolskiej antologii pt. "21.37" z przedmową Abp Józefa Życińskiego, wydanej przez Radio Lublin S.A. w 2005 roku.

Autor wielu scenariuszy gier i zabaw integracyjnych dla dzieci i młodzieży, Programu edukacji teatralnej w szkołach, organizator i współorganizator szkoleń, imprez charytatywnych i integracyjnych. Trener w firmie szkoleniowo-doradczej Progenja, od wielu lat specjalizujący się w organizacji pracy i działaniach na rzecz dzieci i młodzieży. Konferansjer balów i koncertów charytatywnych. Redaktor i grafik (w pismach branżowych Menadżer) własnych projektów teatralnych. Członek Klubu Rotary Warszawa-Józefów, ZZAP, ZASP i ZAiKS.

Ma na koncie niezliczone role w filmach oraz grach (m.in. Minionki, LEGO® PRZYGODA, Maska (Gill, Klakson), Diablo III: Reaper of Souls, Wiedźmin 2: Zabójcy Królów (Silas), Warcraft III: The Frozen Throne (Książę Kaelthas), Gothic 1 (Joru, Krzykacz, Lewus, Szakal, Wrzód). "Moja rola w dubbingu jest taka, że wchodzę na wiele ról do jednego filmu" - mówi aktor.

Najmłodsi słyszą go we wszystkich stacjach nadających bajki rysunkowe i filmy dla młodzieży (m.in. Flinstonowie, Świat według Ludwiczka – Pan Earl Grunevald (I i II seria), Nowy Scooby Doo, Świnka Peppa (Świnka Tata), Fineasz i Ferb (Lawrence Fletcher).

Jest człowiekiem niezwykle rodzinnym, a jego motto zawodowe brzmi: "Aktor, nie za wszelką cenę". Kreacje Roberta Tondery są niewątpliwie klasyką polskiego dubbingu.

 
(źródła: TerazTeatr, Dubbingpedia, Gothicpedia, Wikipedia, FilmPolski, Widzę Głosy)

 

Próbki audio

00:00/00:00
  1. "Gothic 1" ( jako Joru, Krzykacz, Lewus, Szakal, Wrzód)
  2. "League of Legends" (jako Garen, Potęga Demacii)
  3. "Fineasz i Ferb" (jako Lawrence Fletcher)

Oceń lektora

0 (0 głosów)
Vote up!
Vote down!

Brak komentarzy

Studio Medianawigator.com

reklama

Agencja MediaNawigator.com