Baza polskich lektorów
BAZA LEKTORÓW

Poznaj twarze i historie polskich lektorów! Poniżej przedstawiamy sylwetki najpiękniejszych głosów lektorów filmowych, reklamowych i dubbingowych. Uwaga! Znalazłeś nieaktualny wpis? Masz dodatkowe informacje lub uwagi? Pisz do nas.

Tomasz Knapik - znany polski lektor filmowy, radiowy i telewizyjny, z wykształcenia elektrotechnik (do niedawna pracował jako wykładowca). Swoją karierę rozpoczął jeszcze przed maturą w radiowej Rozgłośni Harcerskiej. Następnie pracował w Polskim Radiu i w Telewizji Polskiej. Pracując w TVP czytał filmy zagraniczne na żywo na stanowisku lektorskim. Na początku lat 90., gdy w Polsce panował największy rozkwit kaset wideo, czytał wiele filmów wydawanych przez oficjalnych dystrybutorów, zdarzało mu się również czytać filmy wydawane przez pirackie firmy. Wśród wszystkich filmów, które przeczytał, znalazło się wiele klasyków kina akcji, a także dużo filmów klasy B czy C. Do dziś pamiętany jest m.in. z kasetowej wersji Pulp Fiction. Był stałym pracownikiem takich polskich dystrybutorów jak: Imperial, Vison, Best Film, NVC VIM, ITI Home Video, Artvision i wielu innych.

W 1993 roku Tomasz Knapik zaczął współpracować ze studiami dźwiękowymi takimi jak Studio Publishing, Studio Eurocom czy Studio EN-BE-EF, które przygotowywały polskie wersje lektorskie w filmach i serialach dla prywatnych stacji telewizyjnych, m.in. dla telewizji Polonia 1. W 1995 roku został zatrudniony na stałe w telewizji Polsat, gdzie stał się głównym lektorem stacji, czytał niemalże wszystkie filmy i seriale, a także zwiastuny zapowiadające ich emisje.

Następnie kontynuował stałą współpracę z Polsatem, gdzie czytał większość zagranicznych seriali (m.in. Strażnik Teksasu, Gorączka w mieście, Grom w raju, Świat według Bundych i Nikita). W 2005 roku był jednym z głównych lektorów w filmach i serialach w telewizji Tele 5. W tym czasie był lektorem m.in. w takich serialach jak Czynnik PSI, Akwanauci, Prawo pięści. Dla tej stacji ponownie czytał Gorączkę w mieście, która wcześniej emitowana była w telewizji Polsat (jest to rzadki przypadek w pracy lektora). Również w 2005 roku był lektorem w kontrowersyjnych reklamach telefonii komórkowej Heyah. Czytał także w wielu reklamach wyborczych różnych partii politycznych, w tym także kontrowersyjnej partii Narodowe Odrodzenie Polski w wyborach z 2005 roku. W 2006 roku był współprowadzącym program telewizyjny Re:akcja na antenie TVP1. Obecnie jest lektorem w programie Uwaga! Pirat! w TVN Turbo. W latach 2005-2007 był także lektorem w programie Karambol na antenie TVN Turbo, któ‚ry tworzony był przez Studio Filmowe i Reklamowe, nagrywające także program Uwaga! Pirat! W 2008 roku nagrał komunikaty głosowe (dotyczące kolejnych przystanków lub końca trasy) do autobusów w Warszawie, przeczytał również serial Terminator: Kroniki Sary Connor na antenie AXN Sci-Fi (w połowie lat 90. był lektorem Terminatora II: Dnia sądu).


Źródło: .wikipedia, www.film.wp.pl

Próbki audio

00:00/00:00
  1. reklama "Tyskie - Brooklyn"
  2. frag. filmu "Pulp Fiction"
  3. frag. programu "Uwaga Pirat"

Oceń lektora

2 (2 głosy)
Vote up!
Vote down!

Komentarze (1)

2018-02-13 tigerfm

Ta trzecia próbka to aby na pewno z "Uwaga Pirat"?? - Po zawartości audio brzmi mi to raczej na fragment innego programu: "Wypadek - przypadek" - ale oczywiscie moge sie mylic :)

Zawodowcy do wynajęcia

reklama

Agencja MediaNawigator.com